slogAn2.jpg

Nombre.


Nuestra empresa está directamente relacionada con le mundo de la moda. Pensamos que una buena táctica de naming podía ser hacer una lluvia de ideas con palabras relacionadas con la moda en todos los idiomas. Teniamos muy claro desde el principio que queríamos un nombre con mucho glamour y que identificara muy bien lo que somos y lo que queremos conseguir en el mercado. Por ello, todas las componentes del grupo empezamos a aportar ideas de palabras que trasmitiesen a los posibles consumidores lo que somos. Algunas de las palabras fueron: Trendy, global, mode, style, create, define, mundo, moda, glamour, fashion, pure, puro, international, backstage, pasarela...entre otras.
Barajamos varias combinaciones con estas palabras. Nos gustaron mucho las siguientes combinaciones: pure&fashion, mode&style, create your style... Pero no nos acababan de convencer ya que pensábamos que no incorporaban uno de los factores más importantes de nuestra empresa, el de buscar una moda internacionalizada. Aún así, nos seguía gustando mucho la combinación de palabras anteriormente nombrada:
Pure fashion. Pero finalmente la descartamos también ya que el significado de "solo moda" seguía sin ajustarse a lo que buscabamos, ya que no trasmitía la esencia de nuestra empresa.
Seguimos pensando en otras posibilidades, cuando surgió GlobalFashion.
Finalmente escogimos este nombre:
GlobalFashion engloba los mensajes que queremos transmitir a los consumidores, de una forma sencilla y fácil de recordar."Global" alude a quien va dirigido, a demandantes de todo el mundo. Nuestra empresa tiene como principal objetivo que el colectivo global se sienta identificado con nuestra moda, con nosotros. Por esta razón, nuestra empresa tiene un nombre en inglés, ya que es el idioma internacional por excelencia. La otra palabra que compone el nombre es "Fashion" que nos sugiere claramente que está referido a la moda.
Además contamos con un slogan. Inicialmente escogimos "Define your own style", pero decidimos sustiturilo por "Create your own style", debido a que "define" es igual en español y en inglés y creaba confusiones.

¡En Global Fashion te abrimos las puertas a la moda internacional, a una moda global!
external image Welcome%20to%20the%20Official%20WFW%20World%20Fashion%20Week%20New%20York%20City%202013.%20The%20Olympics%20of%20Fashion%20Global%20destination%20for%20todays%20fashion%20community...%20Fashion%20For%20Peace%20-%20Give%20your%20Light%20to%20the%20World....001.jpg

Logotipo

En cuanto al logotipo, tuvimos varias ideas. Queríamos uno sencillo, pero que reflejara perfectamente lo que representaba nuestra empresa .
Los primeros logotipos que creamos fueron los siguientes, que reflejan la idea global de empresa e intruduce las siglas "GF".global_fashion.jpgGF.jpgmanos.jpg

Fuimos perfeccionando los logotipos,porque nos dimos cuenta que un logotipo tiene que ser mucho más sencillo para que se pueda recordar fácilmente y para que sea factible representarlo en todos lados:etiquetas,revistas...Tras hacer varios cambios pensamos que lo importante y lo que queriamos lograr era introducir las siglas de la empresa ·Global Fashion· en un globo terráqueo.Conseguimos unos logotipos mucho más simples con respecto a los anteriores.
El primero, a modo de borrador, fue este. En este caso elegimos el color rosa para las letras,ya que es un color muy femenino y por lo tanto apropiado para una empresa con nuestras características.También queriamos que las letras encajaran en la esfera y nos pareció una buena idea hacerla así.

Global_FashionLogo.jpg

No nos terminaba de convencer el logotipo anterior, ya que nos parecía poco formal. Pensamos en logotipos existentes D&G,Chanel.. y llegamos a la conclusión de que los colores blanco y negro eran muy elegantes y por lo tanto perfectos para un logotipo de moda. Finalmente el logotipo que elegimos para representar nuestra marca es el siguiente:


slogAn2.jpg

El slogan que vamos a utilizar para la empresa va a ser: "Create your own style". En un inicio fue "define your own style", pero fue modificado ya que causaba confusión con el español.